WW 815
Letter from a senior Italian officer named Gerardo Marchitelli written April 7, 1946. He is writing to several men, so they are likely all within the same unit. He writes of his time fighting in Yugoslavia and his time as a POW in Italy He writes:
Dear Edo Bianchi, your mother writes to me that you are constantly asking whether I need anything else. I thank you like a son. It is beautiful to see how you have grown—so active, so prepared, and so devoted to your studies.
Dear Renzo Benini, you are satisfied now that you have chosen that path? You were truly strong in holding your ground as you did. Your number plate is the fourth Cavalry Regiment, not the first—Captain Comini said so. I hope that your physical condition is improving. Keep going on this path of constant discipline. In those moments, it is the body that must respond.
Dear Franco Manzelli, your good mood is evident. I have received your kind letter, full of affection for me. You truly are beautiful in spirit. We will still see one another in another role—perhaps in the autumn departments, who knows?
Dear Judge Vittorio, I always carry regret for a project that I would have liked to bring forward with you—for the future. I warmly recommend Edo. Please give my greetings to your family.
Dear Bottari Carmelo, I have written to you many times. Franco tells me it is true that you are enrolled at the Salerno school and that you are doing well. Good. But you must always have a firm grip. You must speak to the world with sincerity, especially now in the rebuilding of the Bridge. I have taken on the Culbertson system; it gives me great satisfaction. I do it with great care. I feel that we are slowly making progress. Words also help—but there are moments when it is better to act than to speak.
Dear Cesare Bianchi, here we are finally. You have been silent for a long time—why? Come on, let us clear the fog. I would like to know everything about your activity, your work, your heart, and everything. Giulietta is well; her husband, however, left for Naples to take up his position. Regarding me: my life is made up of projects and stories, just as before. I have the opportunity to speak with people from Brescia, from Bologna, from Turin. I stay in touch with everyone. I remain firm in my plans and future. I embrace you strongly.
Dear Captain Zanda, 7 April 1946, I address myself to you because I believe that, among all, you are the one who best understands what I mean when I speak of certain matters. When one closes a chapter of life, one must be able to understand its meaning, even if it was painful. I believe it would be foolish to deny the reasons that led us to certain decisions. People who know how to stand on their own feet are always better than those who depend on others. We can make mistakes, yes, but we can also correct them with awareness. What we experienced in Algeria taught us much. There were manifestations, slogans, chants, and flags, but underneath it all lay something deeper: a human suffering that could not be ignored. Coming back from Yugoslavia and from that land, one understands how fragile the human person is, and how little is needed to destroy or to save. I believe that strength and precision are still necessary today. I have never believed in empty rhetoric. Even the republic, the faith, and the various ideals that have passed through history must be measured by facts, not words. In Algeria we saw many things that cannot be forgotten, and among them the awareness that certain men, once they fall, leave a mark on the people. In these years we have lost many, and with them a part of ourselves. I think of the friends: Amicielli, Giordani, Graziani, Vito Morandi, Savick, and Mussolini. I have always remained silent and have always prayed for them. What can one say, where do mistakes lie, and what is really worth saving, even from our own past? These are questions that deserve honesty, not slogans. I remain firm in my position, even if misunderstood. I await developments. Please also convey my greetings to: Bazzini, Martelli, Seldi, Raga, Tognazzi, Tomati, Fideli, Bertolotti, De Blasio, Fesi, Boatto, Nicola, Ugo, Ugo e famiglia, Puglisi, Frigerio, Panceri, Marino, Accorto, Malachini, Barbato. With esteem, Gerardo.
He writes of his time fighting in Yugoslavia and his time as a POW in Italy
Price: $90.00